海外の友人・同僚に日本茶を紹介したい人
「煎茶って英語でどう説明するんだっけ?」「ほうじ茶って Western だとどう受け取られるの?」を、言語別に確認できます。
Nihoncha Guide は、海外のティーラバーに日本茶を多言語で紹介するガイドです。日本語版では、英語・仏語・独語で「日本茶をどう伝えているか」を日本の読者にも共有します。
海外版で扱っている茶種のラインナップ。日本人には当たり前の分類ですが、英語圏では「日本茶 ≒ 抹茶」の認識が根強く、この6つを並べて説明するだけでも新鮮に受け取られます。
Nihoncha Guide 日本語版は、英語・仏語・独語でしか読めない自社コンテンツの「裏側」を日本語で共有するものです。以下のような方に。
「煎茶って英語でどう説明するんだっけ?」「ほうじ茶って Western だとどう受け取られるの?」を、言語別に確認できます。
海外の読者向けに、日本茶がどう語られているかを知る資料として。Nihoncha Guide で紹介したいブランドも募集中です。
外国人客に「これは何?」と聞かれたときに、英語説明文をそのまま使える下敷きとして。
海外視点のトレンド(hojicha latte, cold-brew, single origin senchaなど)を追うときの補助資料に。
日本では当たり前の温度・時間の目安。海外読者には「なぜ沸騰したお湯で淹れないのか」から説明する必要があります。
| 茶種 | 湯温 | 時間 | 茶葉量 / 100 ml |
|---|---|---|---|
| 玉露 | 50 °C | 2 分 | 3 g |
| 煎茶(上級) | 70 °C | 60–90 秒 | 2 g |
| 煎茶(普通) | 80 °C | 45–60 秒 | 2 g |
| 番茶 | 90 °C | 30 秒 | 2 g |
| ほうじ茶 | 95 °C | 30 秒 | 3 g |
| 玄米茶 | 90 °C | 30 秒 | 3 g |
| 和紅茶 | 95 °C | 2–3 分 | 2.5 g |